Русские «лавы»: история происхождения и устройство традиционных временных мостов

Для многих россиян слово «лава» ассоциируется исключительно с раскаленной вулканической массой. Однако в русском языке этот термин имеет и другое, более древнее значение, связанное с традиционными способами организации временных переправ через водные преграды.

Происхождение термина «лава» в значении «мост» связано со словом «лавка» — так на Руси издавна называли длинные скамьи или доски, используемые для сидения и лежания в крестьянских избах. Видимо, от этих досок, которые перекидывали через ручьи и небольшие реки, и пошло общее название для подобных временных мостовых сооружений.

Традиционные русские «лавы» представляли собой простые, но весьма надежные конструкции. Основой для них служили толстые бревна или доски, уложенные поперек водной преграды. Иногда их дополнительно укрепляли с помощью подпорок, врытых в дно. Чтобы обеспечить безопасность пешеходов, по бокам моста устанавливались перила из жердей или веревок.

Такие временные мосты-«лавы» широко применялись в сельской местности вплоть до середины XX века, когда их стали вытеснять более капитальные инженерные сооружения. Однако и сегодня в некоторых отдаленных районах России можно встретить подобные переправы, напоминающие о старинных строительных традициях.

Интересно, что название «лава» закрепилось не только за самими мостами, но и за местами их расположения. Так, места, где устраивались временные переправы через реки и ручьи, часто назывались «лавами». Эти топонимы сохранились во многих русских деревнях и селах.

Таким образом, русское слово «лава» имеет весьма интересную историю, связанную с традиционными способами организации временных мостовых переправ. Этот термин, пришедший из глубины веков, напоминает нам о том, как наши предки находили простые, но эффективные решения для обустройства инфраструктуры в сельской местности.

8 минут назад